2015年10月26日月曜日

【ネタバレ注意】まどマギ裏読み入門1

【ネタバレ注意】まどマギ裏読み入門1【ネタバレ注意】

私はエヴァとまどマギが好きだ。
単純に作品として見て面白いというのもある。
しかし陰謀論的な仄めかしや洗脳や謎解きをする上で
非常に重要な作品だという所も気に入っている。

今回はネタバレだらけなので、まだ見ていない人はこの記事は
読まない事をお勧めする。
というか、まどマギとエヴァは見ろ。おもしろいから。
とりあえず近所のTSUTAYAへGO!話はそれからだ。
まどマギはTV版なら全12話。わりと短い。しかし内容は濃い。
映画は3作品あるが、1作目と2作目はTV版と基本的に同じ。
3作目は新ストーリー。

しかし、エヴァ&まどマギに限らず私よりよほど詳しい人は多数いる。
だから、あまり体系だった記事にするつもりもない。
個別のポイント、ポイントではなく
それらのポイントを貫くもの、それらのポイントの背後を
知りたい人は当ブログ右のリンクから
師匠、大帝、猫2号のブログへ行ってほしい。

今回は「まどマギと指輪」について。
ある時ぐぐったらこういう記事を見つけた→リンク

魔法少女として活動している少女たちは
魔力の源である『ソウルジェム』を、普段は自身の左手中指に
指輪として変化させて持ち歩いてる。
普段から持ち歩くには便利だが、指輪に変化しているという点は
作品の中で全くと言っていいほど取り上げられることはない。
 

確かにくどくど説明する場面は出てきていない。
しかし指輪がソウルジェムに変化する場面は複数回出てきている。 
たとえばこれ(↑)はソウルジェムの秘密がバレる
さやか対杏子戦の変身シーン。
これ(↑)はワルプルギスの夜とのラストバトルに臨む
ほむらの変身シーン。 
こういうシーンでは指輪がソウルジェムに変化する様子が
描写されている。
これ(↑)は劇場版3作目でほむらが転校してきた時。
指輪を見せて、それを見たさやか、杏子、まどかが驚くシーン。
杏子が「ソウルジェム!」と言っているので
本人たちも自覚していると思われる。

左手は服従を意味しており、そしてその中指は直感力に
特化している指と言われている。
またこの指にはめる指輪の宝石として

『願い事』に相応しいものをするほうが良いと言われている。
(中略)それぞれの願いを基にして形作られた宝石上のソウルジェム、
そして指輪に形状変化したものにはめ込まれている宝石は
少女たちが魔法少女になることを引き換えにして
手に入れた宝石が嵌めこまれている。

キュウべえのセリフの中で何度も出てきた内容にかなり近い。


左手に指輪をすることの意味、左手中指にすることの意味などを

相対的に考えればこんなふうに解釈できる。
『願った奇跡には永続的に隷属していかなければならない』


インキュベーター乙!

指輪という視点でまどまぎの劇場版を見なおすと指輪がない描写もある。

未契約の時や、変身後やソウルジェムを具現化させてる時だ。
例えばこれ(↑)は魔女さやかから逃げた後の線路のシーン。
ソウルジェムの秘密をほむらが説明する。指輪はない。

逆に指輪が描写されているシーンを見ると
指輪だけではなくネイルアート?のような
爪に何かマークが入っている。しかも個人によって違う。
これ(↑)もやはりほむら。ソウルジェムの正体がバレた翌日の学校。
まどかと話すシーン。
菱型というよりも何か円を4分割して並べ直したような形。
これ(↑)は、まみが死ぬ直前。プラスマーク?

これ(↑)は杏子。教会で昔話を語るところ。
楕円? 楕円にしては少し尖りすぎているような。 
これ(↑)はさやか。教会で杏子の話を聞いた後出て行く場面。
これ以外にも、りんごを捨てて杏子がキレて
首を絞める場面でもマークは見えている。
いまいち分かりにくいがCかOのような丸型。
しかも中に空洞があるようなマークに見える。
もしかして魔女文字のどれか?
しかし、ほむら、まみ、杏子のマークに該当する魔女文字が無さそうだ。
さやか1人が魔女文字なのも不自然か?

まどかについては未発見。
今回貼った画像は基本的に劇場版なので
テレビ版の見直し含めてまた後日補完予定。
========
さて、爪の刻印の話は投げっぱなしジャーマンでw
次の話題。劇場版3作目で新キャラのべべ改め
なぎさが登場する。そのなぎさ覚醒シーン。
この後、なぎさが、まるでお菓子であるかのような描写が
少し続く。
このレシピめいた魔女文字はここ等参照→リンク
書かれている内容としてはレシピ部分が
mahou shoujo, girl, soul jem, sugar, pepper, sauce,
dream, hope, innocence, (a little quantity)sweet 
吹き出し部分は"sweet" 
下段はplease be careful about the handling of the magic

ところで宝石は英語でgemなんだが、
DVDを見直ししても確かにこれはjemになっている。
意図的なのかミスなのかは不明。

このレシピにもとづいて(?)ミキサーにかけられたべべは
お菓子の型に入れられる 
そしてお菓子が、なぎさになる。

なぜこういう描写なのかを説明する。
英語の童謡(nursery rhyme)にこういうものがある。
英語版wikiになら記事もある→リンク

What are little boys made of?
What are little boys made of?
Snips and snails
And puppy-dogs' tails
That's what little boys are made of
What are little girls made of?
What are little girls made of?
Sugar and spice
And everything nice (or all things nice)
That's what little girls are made of


・・・という事。ただのデタラメに見せて色々考えてあるアニメだ。

軽くぐぐった範囲内ではこの点を指摘している人は
私以外にはいなさそうだ。
しかしエロ同人誌でなら
Sugar, spice and everything nice
というタイトルのものがあるらしい。
しかし、この同人誌は2011年5月発行と出てくる。
もう一冊、sugar and spiceというものが多分2012年12月発行。
一方なぎさが登場する、まどマギ劇場版第3作は2013年10月公開。
よって、これらの同人誌は、
このなぎさのシーンを意識してつけたタイトルではないと思われる。

では、いつものお約束のひと言。
「黒幕はキリスト教徒!」

みかん、いや、未完

0 件のコメント: